Дата: Четверг, 21 Сентября 2023, 19.08.22 | Сообщение # 721
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Отсутствует
На Украине слова «Россия» и «Москва» разрешили писать с маленькой буквы
Национальная комиссия Украины по стандартам государственного языка разрешила писать слова «Россия», «Российская Федерация» и «Москва» с маленькой буквы. Об этом сообщает издание «Украинские новости».
В сообщении говорится, что новая норма написания распространяется на использование слов в неофициальных документах. В перечень вошли также такие слова как «Московское царство» «Российская империя», «Государственная Дума России» и так далее.
Дата: Среда, 25 Октября 2023, 12.41.57 | Сообщение # 727
Группа: Админ
Сообщений: 65535
Статус: Отсутствует
Украинские школьники доказали силу русского языка
Насаждение украинского языка, длящееся на территории бывшей УССР вот уже тридцать лет, показало парадоксальные результаты. До сих пор киевские школьники и детсадовцы предпочитают общаться или на русском, или на суржике. И виноваты в этом оказались сами украинизаторы. Почему?
В исхоженной вдоль и поперек теме русского языка на Украине регулярно всплывает что-то новое. А изредка – даже самородок. Как вот сегодня. И самородок этот ценен тем, что примеры поражения украинского языка приводит украинская же сторона. Все как у Булгакова: сеансы магии с ее полным разоблачением.
Разоблачителем выступает украинское гражданское объединение «Спільномова»: «…объединение неравнодушных киевлян, исследующих и пытающихся изменить языковую ситуацию». В основном речь, конечно же, идет о главном враге любого неравнодушного украинца – русском языке.
Вы же наповал меня бьете этими цифрами
Эти активисты не распыляют свое внимание и занимаются исключительно ситуацией в детсадах и школах Украины. Недавно они представили общественности результаты своего исследования, проводившегося в двух районах Киева (правый и левый берег). Иначе говоря, озвученным ими данным вполне можно доверять и считать репрезентативными для города в целом еще и потому, что для «неравнодушных» в этих данных мало чего утешительного.
Итак, к цифрам. Во-первых, лишь 15% киевских дошкольников активно украиноязычны. 65% – так называемая смешанная группа: говорят суржиком, переходят с языка на язык и т. п.
Во-вторых, 20% детсадовцев практически не понимают украинского языка. Исследователи пытаются оправдать это большим числом переселенцев. Однако, по данным статистики, таковых в Киеве примерно 12% (до 450 тысяч). Но ведь не все переселенцы сплошь русскоязычны. А значит половина (а то и больше) этих не понимающих «рідну мову» детей – совсем не переселенцы.
После садика дети идут в школу, где подтягивают знание украинского. Даже те, кто в садике буквально ни слова не понимал. Фух, перемога! Как бы не так. Цитата: «Киевские школьники преимущественно русскоязычны». Как сказала бы пани Фарион: «Катастрофа. Катастрофа!».
Дети учатся в полностью украинизированных школах: преподавание на русском, как и преподавание русского, в столице Украины полностью свернули задолго до начала СВО. Даже в «вегетарианские» времена Виктора Ющенко русских школ в Киеве осталось буквально четыре штуки из почти 500. Но это (снова цитата): «...на языковую ситуацию почти не влияет. И так у нас продолжается уже 30 лет. Дети на переменах как говорили на русском, так и говорят».
Еще одна важная подробность, которую приводят исследователи в качестве саморазоблачения: только 10% мемов, которыми обмениваются подростки в мессенджерах и соцсетях, на украинском. 90% – русский и английский.
Так где же больше говорят на украинском: в школе или в детсаду? – спрашивают журналисты. Ответа на этот вопрос у исследователей пока нет. Но есть предположение: «...складывается впечатление, что с переходом из садика в школу количество украиноязычных детей уменьшается».
И тут уже исследователи винят социализацию: если большая часть класса во время внеклассного общения говорят по-русски, остальные перенимают эту привычку, чтобы вписаться в коллектив. «Мы очень ошибаемся, когда говорим, что украинское образование развивает украиноязычного человека. К сожалению, нет. Она дает лишь то, что ребенок усваивает украинский как пассивный второй язык», – резюмируют исследователи.
Так кто же виноват?
Эта вереница причин кажется бесконечной, правда? В общем, языковые активисты нарыли много интересной статистики, но не рискнули сделать на ее основе последний и самый главный вывод: о том, почему подавляющее большинство киевских школьников переходят на русский в тот же миг, как выходят на перемену или выходят из школы.
Потому что ровно то же самое делают их родители. Для которых украинский язык – это госслужба, общение с клиентами в магазине или кафе, язык СМИ и т. п. В общем, язык, на котором они обязаны говорить в рабочее время. Так же, как и их дети обязаны использовать его на уроках. Украинский язык – это язык, внедряемый насильно. Язык насилия в самом широком смысле. Навязанный язык, неестественный для общения среди этих людей.
Дата: Пятница, 03 Ноября 2023, 17.49.12 | Сообщение # 732
Группа: Администратор
Сообщений: 7051
Статус: Отсутствует
Выражение "пройти и Крым, и рым" - продолжение поговорки "Пройти огонь, воду и медные трубы". Полностью поговорка звучит так: "Пройти огонь, воду, медные трубы, чертовы зубы, Крым и рым".
Что касается слова "рым", то это вовсе не искаженное для рифмы Рим (как некоторые полагают), а "металлическое кольцо для закрепления тросов, блоков, стопоров, швартовных концов и т. п. Рымы устанавливаются на палубе и на фальшборте судов, в носовой и кормовой оконечностях шлюпок, а также на причалах и набережных". Сквозь рымы также продергивались в свое время цепи каторжников-галерников. Таким образом рым является неким символом неволи.
Что же касается Крыма, то именно там в Кафе (современной Феодосии) ориентировочно с 12 века по 1675 год был самый крупный в Причерноморье, а позднее и в Европе невольничий рынок. Так что скорее всего выражение "Пройти Крым и рым" может буквально означать - пройти и рабство и каторгу.
Есть и другая версия происхождения этого выражения: в эпоху работорговли захваченные в плен после тщательной проверки и "карантинной" выдержки переправлялись из Крыма по Черному морю на еще один рынок живой рабсилы - малоазийский невольничий рынок в Руме. Dum spiro spero
Дата: Четверг, 16 Ноября 2023, 13.03.40 | Сообщение # 735
Группа: Администратор
Сообщений: 7051
Статус: Отсутствует
На самом деле, все перечисленные выше, слова и словосочетания сами по себе не очень красивы и ещё несут в себе неприятную психологическую нагрузку.
Интересно было бы узнать, кто это измудрился познакомиться с бесом по имени кошмар? Каким образом это имя стало известно?
Кошма́р. Это слово, имеющее значение «гнетущее сновидение», является заимствованием из французского, где существительное cauchemar («кошмар») образовано на базе лат. calcare — «сжимать, выступать наружу» и древненемецкого mara — «удушье».
Скорей всего, некоторые из приведённых словосочетаний, жаргонизмы или произносятся для увеличения степени своих эмоций на что-то. Dum spiro spero
Дата: Четверг, 16 Ноября 2023, 15.25.31 | Сообщение # 737
Группа: Администратор
Сообщений: 7051
Статус: Отсутствует
Честно признаюсь, что ни одного из этих слов или выражений не использую, за одним исключением: на фиг иногда посылаю, когда испытываю желание послать ещё дальше. Не знала, что тут замешан немецкий секс, предполагала, что связано с фигой, кукишем , то есть. Вполне возможно, что моё предположение более верно, чем извлечения из камасутры Германии. Dum spiro spero
Дата: Пятница, 26 Января 2024, 15.36.16 | Сообщение # 747
Группа: Администратор
Сообщений: 12819
Статус: Отсутствует
ЦитатаAlekswas ()
Цитата Галина_ () Даже звучит вкусно:"Крынка молока".
Галина_, а это сколько?
крынки бывают разного объёма: от 0,8 л до 3-х. Может и больше - зависит от желаний заказчика гончару. Мне очень нравится, как звучит по-украински - глечик (глэчик) с обязательным произношением "г", как Ґ, ґ («ґе») Dum spiro, spero
Дата: Суббота, 27 Января 2024, 11.50.23 | Сообщение # 749
Группа: Администратор
Сообщений: 12819
Статус: Отсутствует
Занимательные факты о русском языке
Сегодня русский – один из рабочих языков ООН, на нем говорят во всех республиках бывшего СССР, кроме того, крупные русские общины существуют в Израиле, Германии, Турции и даже США. По примерным оценкам, сегодня на русском говорят более 200 млн человек во всем мире, а в Российской Федерации свободно владеют российским языком 99,4% жителей…
Большинство слов с буквой Ф в русском языке — заимствованные. Пушкин гордился тем, что в «Сказке о царе Салтане» было всего лишь одно слово с этой буквой — флот.
В русском языке есть всего 74 слова, начинающихся с буквы Й. Но большинство из нас помнит лишь йод, йога и Йошкар-Олу.
В русском языке есть слова на Ы. Это названия российских городов и рек: Ыгыатта, Ыллымах, Ынахсыт, Ыныкчанский, Ытык-кюёль.
Единственные слова в русском языке с тремя буквами Е подряд — это длинношеее (и прочие на -шеее: например, криво-, коротко-).
В русском языке есть слово с уникальной для языка приставкой ко- — закоулок.
Единственное слово русского языка, которое не имеет корня, — вынуть. Считается, что в этом слове так называемый нулевой корень, находящийся в чередовании с корнем -им- (вын-им-ать). Раньше, примерно до XVII века, этот глагол выглядел как вынять, и в нем был материальный корень, такой же как в снять, обнять, понять (ср. снимать, обнимать, понимать), однако впоследствии корень -ня- был переосмыслен как суффикс -ну- (как в сунуть, дунуть).
Единственное односложное прилагательное в русском языке — это злой.
В русском языке есть слова с уникальными для языка приставками и- (итог, итого) и а- (авось; устар. «а вось не повезет»), образовавшимися от союзов и и а. На количество приставок в русском языке не существует никаких ограничений.
Слова бык и пчела — однокоренные. В произведениях древнерусской литературы слово пчела писалось как бъчела. Чередование гласных ъ / ы объясняется происхождением обоих звуков из одного индоевропейского звука u. Если вспомнить диалектный глагол бучать, имеющий значения «реветь», «гудеть», «жужжать» и этимологически родственный словам пчела, букашка и бык, то становится ясным, каково же было общее значение этих слов.
Даль предлагал заменить иностранное слово атмосфера на русские колоземица или мироколица.
До XIV века на Руси все неприличные слова назывались «нелепыми глаголами».
В Книге рекордов Гиннесса 1993 года самым длинным словом русского языка названо рентгеноэлектрокардиографического, в издании 2003 года — превысокомногорассмотрительствующий.
В Грамматическом словаре русского языка А. А. Зализняка издания 2003 года самая длинная (в буквах) нарицательная лексема в словарной форме — это прилагательное частнопредпринимательский. Состоит из 25 букв.
Самые длинные глаголы — переосвидетельствоваться, субстанционализироваться и интернационализироваться (все — 24 буквы; словоформы -ующимися и -вшись — по 25 букв).
Самые длинные существительные — человеконенавистничество и высокопревосходительство (по 24 буквы; словоформы -ами — по 26 букв, впрочем, человеконенавистничество практически не употребляется во мн. ч.).
Самые длинные одушевленные существительные — одиннадцатиклассница и делопроизводительница (по 21 букве, словоформы -ами — по 23 буквы).
Самое длинное наречие, фиксируемое словарем, — неудовлетворительно (19 букв). Впрочем, надо учесть, что от подавляющего большинства качественных прилагательных на -ый / -ий образуются наречия на -о / -е, далеко не всегда фиксируемые словарем.
Самое длинное междометие, включенное в Грамматический словарь, — физкульт-привет (15 или 14 букв в зависимости от статуса дефиса).
Слово соответственно является самым длинным предлогом. Оно состоит из 14 букв. Самая длинная частица исключительно — на букву короче.
В русском языке есть так называемые недостаточные глаголы. Иногда у глагола нет какой-либо формы, и это обусловлено законами благозвучия. Например: победить. Он победит, ты победишь, я... победю? побежу? побежду? Филологи предлагают использовать заменяющие конструкции «я одержу победу» или «стану победителем». Поскольку форма 1-го лица единственного числа отсутствует, глагол является «недостаточным».
Англичане для успешного усвоения трудной фразы «я люблю вас» пользуются мнемоникой «yellow-blue bus».
Несмотря на то, что по школьной программе изучается всего 6 падежей в русском языке, их на самом деле 10.
Слово «огурец», которое широко используется в русском языке, заимствовано из греческого.
Слово «врач» произошло от слова «врать», но в старые времена значение этого слова отличалось.
В кириллице буква «Х» произносилась как «Хер», от этого и пошло слово «похерить», что означало «перечеркнуть на бумаге крестом», а лишь позже это слова приобрело свой современный смысл «Потерять».
В русском языке есть два разных слова — Индеец (коренной житель Америки) и Индиец (житель Индии). Но зато практически во всех других языках эти слова пишутся и произносятся совершенно одинаково.
Слово «Зонтик» пришло к нам из Голландии изначально в уменьшительно-ласкательной форме, а лишь позже начали употреблять простое слово «Зонт».
Сейчас многие не придают значения букве «Ё», а ведь из-за этого пустяка может получиться другое слово — падеж и падёж, осел и осёл, все и всё, небо и нёбо, совершенный и совершённый и др.
Всего три исконно русских слова начинаются на букву «А» — это Аз, Азбука, Авось.