Великий и могучий РУССКИЙ ЯЗЫК
|
|
Единомышленник | Дата: Понедельник, 18 Августа 2014, 12.50.39 | Сообщение # 91 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| ИТАК, остановились на том, что Галицко-Волынская Русь — это «Русская земля», и население не находило нужным называть себя «Малая Русь», поскольку совершенно не сталкивалось с Великой Русью.
МАЛАЯ И ВЕЛИКАЯ РУСЬ
Период XIV в -- до самого конца XVI века. В течение XIV в. названия «Малая и Великая Русь» продолжают держаться в церковных и международных кругах в связи со спорами о разъединении русской митрополии.
Сохранившиеся документы этой эпохи дают любопытные данные.
1347 ГОД. РАЗДЕЛЕНИЕ признано НЕЗАКОННЫМ.
Мы видим, что в 1347 г. в связи с событиями в Царьграде (захват власти Иоанном Кантакузеном) московскому митрополиту Феогносту и великому князю Симеону Гордому удалось одержать крупную победу. Церковный собор в Царьграде признал, что недавно произведённое разделение РУСИ на ДВЕ МИТРОПОЛИИ БЫЛО НЕЗАКОННО. Царский хрисовул, изданный в связи с этим, гласит: «С тех пор, как русский народ получил богопознание, священные епископии Малой России, находящиеся в местности, называемой Волынью: Галицкая, Володимерская, Холмская, Перемышльская, Луцкая и Туровская, так же как и епископия Великой России, принадлежали к митрополии Киевской и всей России… Но смуты отторгли от киевской митрополии епархии Малой России и подчинили их галицкой архиепископии». Теперь царь и собор решают, что это разделение было незаконно, и постановляют, чтобы «епископии Малой России снова подчинились киевской митрополии» .
Очевидно, что Киев не входил в состав Малой Руси, а скорее относился к Великой Руси, поскольку был связан с ней единством церковной власти.
Такое разграничение подтверждается и сохранившимся списком епархий Великой и Малой Руси 1347 года. В нём сказано: «Киеву (митрополии) России (ВЕЛИКОЙ РУСИ) подчиняются эти епархии: Великий Новгород, Чернигов, Суздаль, Ростов, Великий Владимир, Переяславль Русский, Великий Белгород близ Киева, Св. Юрий на реке Роси, Полоцк, Рязань, Тверь, Сарай; а в Малой России: Галич, Володимерь, Перемышль, Луцк, Туров, Холм, Смоленск» .
Любопытно, что три города в Великой Руси носят эпитет «Великий»: Новгород, Владимир и даже Белгород. К Малой Руси отнесены не только галицкие и Волынские епархии, но даже Смоленск как сфера влияния Литвы.
Однако словоупотребление МАЛАЯ РУСЬ ещё не является окончательным.
В 1370 г. польский король Казимир обращается к патриарху с требованием поставить особого митрополита для подчинённой ему «России», король говорит прежде всего о Галицкой Руси.
Православным церковным кругам и Византии было ясно, что та «Россия», или «Русская земля», которая подчинена польскому королю, есть «Малая Россия» . Это прежде всего Галицкая Русь.
В 1371 г. великий князь Ольгерд просит патриарха дать ему особого митрополита «на Киев, Смоленск, Тверь, Малую Русь, Новосиль и Нижний Новгород» .
1380 ГОД. РАЗДЕЛЕНИЕ МИТРОПОЛИИ.
В 1380 г. произошло разделение Русской митрополии если не на три, то на две митрополии — «ВЕЛИКОЙ И МАЛОЙ РУСИ».
Патриарх Нил рассказывает о том, как язычник «огнепоклонник» Ольгерд хотел подчинить себе и Великую Русь (вспомним его притязания на Смоленск, Тверь и Нижний Новгород).
Из грамоты 1380 г., утвердившей разделение русской митрополии на Великую и Малую Русь, видно,
что под довольно растяжимым названием «Малая Русь» понимаются вообще русские области, подчинённые Литве и Польше, но что из них исключается Киев, на исторической связи которого с митрополией «всея Руси, Великой Руси» настаивали московские митрополиты Алексей и Пимен. В грамоте 1380 г. ни слова не говорится о положении Галицкой митрополии, которая в 1371 г. тоже считалась «Малою Русью». Она в эти годы ещё прозябала под влиянием католичества.
1388 ГОД. 1405 ГОД. ВОССТАНОВЛЕНИЕ ЕДИНСТВА МИТРОПОЛИИ.
Такое РАЗДЕЛЕНИЕ ПРОДОЛЖАЛОСЬ однако, НЕДОЛГО.
В начале 1388 г., после долгих неурядиц в русской церкви цареградский синод утвердил Киприана «митрополитом всея Руси». В 1405 г. Киприану подчинилась и не имевшая митрополита Галицкая митрополия.
ЕДИНСТВО ЦЕВКВИ,хотя и НЕНАДОЛГО, БЫЛО ВОССТАНОВЛЕНО. Поэтому названия «Великая и Малая Русь» исчезают из церковных актов.
1415 ГОД. НОВОЕ РАЗДЕЛЕНИЕ МИТРОПОЛИИ.
РАЗДЕЛЕНИЕ произошло ОПЯТЬ, Когда в 1415 г. великий князь Витовт не захотел признать Фотия митрополитом всея Руси, он заставил западно-русских епископов собраться в Новгороде, где они самочинно избрали «митрополитом Киевским и всея державы Литовские» Григория Цамблака.
Произошло разделение, но литовские власти не захотели возобновить старую терминологию «Малая и Великая Русь».
1420 год. ВОССТАНОВЛЕНР ЕДИНСТВО МИТРОПОЛИИ.
В Москве Фотий продолжал именоваться митрополитом всея Руси и ВОССТАНОВИЛ ЕДИНСТВО. в 1420 г., когда опять сумел подчинить себе литовские епархии, даже с согласия Витовта.
1456 ГОД. ОКОНЧАТЕЛЬНОЕ РАЗДЕЛЕНИЕ РУССКОЙ ЦЕРКВИ.
ОКОНЧАТЕЛЬНОЕ РАЗДЕЛЕНИЕ РУССКОЙ ЦЕРКВИ НА ЗАПАДНУЮ И ВОСТОЧНУЮ произошло лишь в 1458 г. Западные митрополиты стали именоваться «митрополит Литовский и всея Руси» (Григорий в 1470 г.) или «митрополит Киевский и всея Руси» (Иосиф в 1498 г.), тогда как восточные стали митрополитами «Московскими и всея Руссии».
Создались две параллельные иерархии, из которых каждая притязала на титул «всея Руси».
Деление на «Великую и Малую Русь» больше не вспоминается в церковных кругах до самого конца XVI века. ________________________________________
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Понедельник, 18 Августа 2014, 12.59.15 | Сообщение # 92 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| БЕЛАЯ РУСЬ ТО ЖЕ САМОЕ, ЧТО И ВЕЛИКАЯ РУСЬ.
В XV в. северо-восточную Русь все чаще начинают называть «БЕЛАЯ РУСЬ» .
Этот термин восточного происхождения обозначает «вольную, великую или светлую» державу, тогда как противоположный ей термин «чёрная», которым в это время иногда называли Литовскую Русь, значит «подчинённая, меньшая» страна.
Всё же и название «ВЕЛИКАЯ РУСЬ» продолжает держаться в XV в., особенно у иностранцев, которым нужно было различать два русских политических организма.
Сами же русские продолжали упорно именовать себя просто «РУСЬЮ», «русином», «русскими людьми».
Понятие «ВЕЛИКАЯ РУСЬ» известно немцам. Так, в 1413 г. магистр Ливонского ордена пишет великому магистру в Пруссию, что Витовт сговорился против них с Псковом, Новгородом и с Великой Русью . Французский путешественник Жильберт де Ланнуа, посетивший в том же, 1413 г. Великий Новгород, говорит: «У русских в ВЕЛИКОЙ РУСИ нет иных государей, кроме тех по выбору, как того хочет народ , и он понимает под Великою Русью область Новгорода и Пскова. Также и на итальянских географических картах того времени можно найти название «Великая Россия», относящееся к северо-восточной Руси. Даже поляки, вообще старавшиеся называть Московско-Суздальскую Русь Московией, иногда пользуются термином «Великая Русь».
В XV веке название «ВЕЛИКАЯ РУСЬ» значит то же, что и «БЕЛАЯ». Обоими этими терминами изредка пользуются и русские, хотя гораздо чаще называют свою страну просто «Русскою землёю», или «Русиею» . При этом не всегда легко определить объём понятия «Великая Русь».
Русские церковные писатели XV века , говоря «Великая вся Русь», скорее понимали под этим названием всю страну, населённую православным русским народом.
Постепенно термин «Великая Россия» всё чаще применяется к Московско-Новгородской Руси. Так, монах Илия переписал книгу в 1539 г., в царствование Иоанна IV, «самодержца всея Великия Росии… в Великом Новгороде Великия Россия», а другую — в том же году, «в славном граде Пскове Великия Русия» .
В послесловии к «Апостолу», первой книге, напечатанной Иваном Фёдоровым в Москве в 1564 г., упоминается «Великая Россия» .
В чине венчания на царство Фёдора Иоанновича в 1584 г. официально названа «Великая Росия» . «Государя и самодержца всея Великия Росия» царя Фёдора называет также надпись на пушке, вылитой Андреем Чеховым в 1586 году. Конечно, это выражение означает не пространственное величие Русской земли, а подчинённую московским Рюриковичам большую, северо-восточную часть России, в отличие от Руси зарубежной.
С начала XV до конца XVI в. название «Малая Русь» нам не встречалось. Южная Русь называлась в то время просто «Русь», «Русская земля», иногда «Червоная Русь».
Любопытно название «ДОЛЬНЯЯ РУСЬ», которое иногда применялось к ней в XVI в. в отличие от «верхних земель». Так, некий Василий Никольский «от Дольнее Руси» написал после 1516 г. для сербского воеводы Стефана Якшича полемическое сказание против латинян [63]. Позже польские писатели, например И.Верещинский, называют Днепровскую Русь «Russia inferior».
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Понедельник, 18 Августа 2014, 13.06.50 | Сообщение # 93 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| Не РУСЬ, а теперь РОССИЯ
С усилением греческого образования в Галицкой земле начинает прививаться термин «Россия», так же как и в Москве. В 1592 г. львовское Успенское братство пишет царю Фёдору прошение о милостыне как «господарю великого рода Росийска». Через несколько лет, после Берестейской унии 1596 г., известный украинский проповедник Иоанн Вишенский пишет с Афонской горы послание «ко всем православным христианам Малое Руссии, народу Русскому, Литовскому и Лядьскому». Для него ясно, что Россия делится на две части: Великую и Малую, но составляет единый русский народ, «Российский род» .
Восстановление иерусалимским патриархом Феофаном в 1620 г. православной иерархии в Западной Руси имело значение для уточнения церковно-католической терминологии.
Так, в общей грамоте при отъезде из Киева (в 1621 г.) патриарх пишет: «Смирения нашего благословение всем благочестивым христианом в Малой России… сыном церкви Российския восточныя» . А викарный епископ Исайя Ковинский называет себя в эти годы «епископ Малой Руси», так же как Могилёвский православный епископ стал в это же время «епископом Белой Руси» .
Укажем ещё, что в том же, 1621 г. Захария Копыстенский в своей «Палинодии» прославляет «мужество народу Российского», одна часть которого при царе Иване подчинила Казань и Астрахань. «А другая часть Яфето-Роского поколения, в Малой России выходячи… татары и места турецкие на море чорном воюют» . Итак, казаки, по словам киевского учёного, живут в «Малой России».
Усиление национального сознания в борьбе казачества с Польшей приводит к более широкому пользованию этими терминами.
В 1638 г. гетман решил выйти с запорожским войском «на Украину Малороссийскую для выдвигания при помощи божьей вас, народа нашего православного, от Ярма ляховского». Он обращается «к братье нашое шляхетне уроженой и всему поспольству рода Русского, в Малой России по обоих сторонах Днепра мешкаючому». Он готов пользоваться людьми «добра упадаючой отчизне своей Малороссийской желаючими» и говорит о прежних листах своих, «в народ Малороссийский посланых» . В этом универсале ясно выражены новые понятия «отчизны Малороссийской» и «народу Малороссийского». Наряду с этим в 1644 г. игумен Киево-Михайловского монастыря Иафанаил в своих записках повествует о том, как патриарх Иеремия в 1620 г. из Киева «пустился на Великую Россию до Москвы» .
Названия «Великая Россия» и «Малороссия» постепенно из Киева переносятся в Москву. Переяславское присоединение Украины к Русскому государству царь Алексей Михайлович нашёл нужным отметить в своём титуле. Вместо старого векового титула «государя и самодержца всея Русии», унаследованного ещё от XV века, он вводит с марта 1654 г. новый, более точный титул: «Всея Великая и Малая Росии», изменив под влиянием южной терминологии и старое московское правописание «Русия» на славяно-греческое «Росия» .
Очень интересные данные о географическом делении России даёт посол германского императора Мейерберг, побывавший в Москве в 1661 г., в разгар войны с Польшей. В своём «Путешествии в Московию» он пишет:
«Имя России простирается далеко, потому что заключает всё пространство от гор Сарматских (Карпат) и р.Днестра, через обе Волыни к Борисфену (Днепру.) и к равнинам Полоцким, сопредельное Малой Польше, Древней Литве и Ливонии, даже до Финского залива, и всю страну от Карелов, Лапонцев и Северного Океана, во всю длину пределов Скифии, даже до Ногайских, Волжских и Перекопских татар. А под названием Великой России (Magna Russia) Москвитяне разумеют то пространство, которое заключается в пределах Ливонии, Белого моря, Татар и Днепра и обыкновенно слывёт под названием «Москвитяне» .
Под Малою же Россиею разумеются области: Брацлавская, Подольская, Галицкая, Саноцкая, Перемышльская, Львовская, Белзская с Холмскою, Волынская и Киевская, лежащие между Скифскими пустынями, р.Днепром, Припетью и Вепрем, Малою Польшею и Карпатскими горами. А под Белою — заключающиеся между Припетыо, Днепром и Двиною, с городами: Новгородком, Минском, Мстиславшем, Смоленском, Витебском и Полоцком и их округами. Всё это когда-то принадлежало по праву Русским, но по военным случайностям они уступили счастью и храбрости Поляков и Литовцев» .
Из этого известия видно, что московские правящие круги отлично знали западные границы Русского государства — до Карпат, Перемышля, Холма и р.Вепрь
и придавали названию «Малая Россия» этнографический смысл: это — вся земля, населённая украинцами.
Так же название «Белая Россия» приобрело широкое этнографическое содержание,
поглотив в сознании москвичей и то, что поляки называли тогда «Чёрною Русью» — области Новгородка и Минска.
Наконец, «Синопсис» Иннокентия Гизеля, изданный в Киеве в 1672 г., окончательно утвердил понятие о едином народе Российском и о частях его государства — Великой и Малой России.
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Понедельник, 18 Августа 2014, 13.21.25 | Сообщение # 94 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| Мы стали независимыми от Украины и Белоруссии, иных народов нашей многонациональной Родины, многих накоплений и приобретений государственных и духовных усилий наших предков — а имели ли мы на это право? И понимали ли, что разрушаем? Понимали ли мы тогда, что такое Великая Россия? И понимаем ли это сейчас?
Об этом, приводимое выше (сообщения 101,102,103,104,105, 106) весьма важное исследование "Великая, Малая и Белая Русь" крупного историка, профессора Александра Васильевича Соловьева, опубликованное в журнале "Вопросы истории" за июль 1947 года определенно уникально.
Автор доказывает на обширном фактологическом материале, что понятие «Великая Руссия» появилось уже в XII веке и относилось ко всей Русской земле как единому целому
— от Галича, Львова и теперь польских Холма и Перемышля на Западе, до Минска и Новгорода на Севере.
И только гораздо позже, по политическим мотивам в результате феодального раздробления и иноземных завоеваний
возникли и укоренились новые термины Малая и Белая Русь — этнографические и географические области,
тем не менее, одного русского народа.
ПОЛНОСТЬЮ СТАТЬЯ:
http://rusrand.ru/analytics/velikaja-malaja-i-belaja-rus
ОЛЬГА
Сообщение отредактировал Единомышленник - Среда, 20 Августа 2014, 12.09.58 |
|
| |
Единомышленник | Дата: Вторник, 19 Августа 2014, 13.44.55 | Сообщение # 95 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| Как склонять фамилии?
Со склонением фамилий типа "Иванов", "Дубинин" или "Островский" проблем не возникает.
Но как быть с фамилиями вроде таких, как "Кучер" или "Гогунава"? Зачастую их не хотят склонять сами обладатели, утверждая, что фамилии, якобы, не подчиняются правилам. Ещё как подчиняются!
Вот правила склонения:
Фамилии на согласный (Резник, Кулиш, Томпсон, Думер) Мужские фамилии склоняются обязательно. Победа Михаила Ботвинника, отставка Мечислава Гриба, книга Льюиса Кэролла, авторитет Шарля де Голля. Женские фамилии не склоняются: фильмография Татьяны Божок, песни Анны Герман, муж Адели Штраус.
Фамилии на [a]. (Каланча, Моска, Миядзава). Склоняются, как у мужчин (знаменитому Богдану Ступке, роман Юкио Мисимы), так и у женщин (голос Татьяны Шульги, карьера Любови Слиски).
Правда, сама Слиска с нами не согласится, потому что её фамилия происходит от польского прилагательного, но в данном случае фамилия Слиски давно обрусела. Как и фамилия Марии Склодовской.
Исключения:французскиефамилии типа "Дюма", "Делакруа", "Бенуа" и подобныхне склоняются ни в коем случае.
Абхазские (итальянские, эстонские и подобные) фамилии склоняются, если предпоследний звук - согласный (Соткилава - Соткилавы, Кантария - Кантарии). Если же и предпоследний звук - гласный (Гамсахурдиа), то фамилия не склоняется.
Не склоняются односложные иноязычные имена и фамилии (Ра, Ба и т. д.)
Фамилии на другие гласные: Доренко, Данте, Кобаяси, Рау и т. д. не склоняются.
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Вторник, 19 Августа 2014, 13.56.20 | Сообщение # 96 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| немного интересных фактов про язык
Какое французское слово, оказавшись в русском, было обратно заимствовано французами?
Слово «шапка» пришло в русский язык из французского через немецкий или польский. Позднее произошло обратное заимствование, и теперь у французов помимо слова «chapeau» в значении любого головного убора есть калькированное «chapka», относящееся только к меховой шапке-ушанке русского образца.
Каким образом связаны слова «ракета» и «ракетка»?
Слова «ракета» и «ракетка» никак не связаны. «Ракета» появилась в русском языке при Петре I из немецкого, а в немецком, в свою очередь, от итальянского «rоссhеttа», что означает «веретено». Это объясняется тем, что ракеты-шутихи напоминали веретено внешним видом. А вот «ракетка» пришла из французского языка, где была позаимствована от арабского «rāħat» — «ладонь».
Почему выражение «вернуться в родные Пенаты» нужно произносить по-другому?
Популярное выражение «вернуться в родные пенаты», означающее возвращение в свой дом, к домашнему очагу, правильнее произносить по-другому: «вернуться к родным пенатам». Дело в том, что Пенаты — это римские боги-хранители домашнего очага, и каждая семья обычно имела изображения двух Пенатов рядом с очагом.
Почему слово «бесталанный» в сегодняшнем обиходе используется неправильно?
Слово «бесталанный» сегодня в основном используется в значении «бездарный», не имеющий таланта. Однако в основе его лежит тюркское слово «талан», что означает «счастье, добыча». Таким образом, слово «бесталанный» в оригинале означало просто «несчастливый» и к таланту изначально отношения не имело, а современное значение возникло из-за путаницы и смешения со словом «бесталантный».
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Среда, 20 Августа 2014, 11.56.14 | Сообщение # 97 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| Небольшой урок русского языка.
ПАДЕЖИ
Со школы мы помнил шесть падежей:
Именительный кто? что? Родительный нет кого?, чего Дательный дать кому? чему? Винительный вижу кого? что? Творительный доволен кем? чем? Предложный думаю о ком? о чем ?
Для запоминания последовательности падежей были различные запоминалки. Иван Родил Девчонку Велел Тащить Пеленку
ОКАЗАЛОСЬ, что в русском языке ДЕВЯТЬ (я встречала, что и 10) ПАДЕЖЕЙ. Как вывод – нам повезло, что кто-то нас «пощадил».
ОДНАКО из любопытства (чего мы лешились) Узнаем еще про три падежа.
"Ты, Зин, уж лучше, помолчала бы!" (Высоцкий).
В этом предложении остановимся на слове «Зин». Именно «Зин», а не «Зина».
Это ЗВАТЕЛЬНЫЙ падеж. Слова "Вань", "Ань", "Дим","мам", "пап" и т.д., "ребят", "девчат" стоят в звательном падеже. Этот падеж образуется посредством усечения окончания до нулевого.
МЕСТНЫЙ падеж. От слова «место». Ну, тут всё просто. Он употребляется только с предлогами "в" и "на".
Вот эти формы: на шкафу, в лесу, в строю, на носу и выражают местный падеж.
Он близок к предложному падежу,
но предложный падеж слова «шкаф.» О чём? - О шкафе. А местный падеж : На чём? - ... На шкафу.
На шкафу! в лесу, в строю, на носу...
(а не на шкафе, в лесе, в строе, на носе, что неграмотно).
РАЗДЕЛИТЕЛТНЫЙ ПАДЕЖ.
Самый сложный падеж. Считается вариацией родительного или дательного падежей. Тут надо напрячься.
Бутылка коньяка или бутылка коньяку? или У Булгакова кот Бегемот в ходе перестрелки одновременно сделал глоток бензина и напился бензину.
Тут уж должно помочь своё ухо. Иногда просто необходимо употребить форму не стандартного падежа, а РАЗДЕЛИТЕЛЬНОГО.
И это не так трудно, потому что «не режет слух»:
"Я из лесу вышел" (Некрасов), "Огоньку не найдётся?", "без году неделя".
И не задумываясь, мы говорим:
Головка чеснока (а не головка чесноку), стакан кефира(а не стакан кефиру), бутылка коньяка (и тут без вариантов).
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Среда, 20 Августа 2014, 12.02.34 | Сообщение # 98 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| Я русский бы выучил только за то, Что толком его не знает никто 1. Русский язык является родным для 170 миллионов человек, вторым языком — для 114 миллионов. Общее число носителей — около 300 миллионов.
2. Русский язык входит в пятерку самых переводимых языков мира.
3. Русский язык — самый распространенный из славянских языков и самый многочисленный язык Европы (как географически, так и по числу носителей языка как родного).
4. Русский — международный космический язык: его изучение является обязательным для космонавтов, отправляющихся на Международную космическую станцию.
5. Русский — один из рабочих языков ООН.
6. Русский язык имел еще два названия помимо современного: российский и великорусский.
7. Русский язык послужил основой для многих смешанных и производных языков.
8. Почти все слова русского языка, начинающиеся с буквы «а», — заимствованные.
9. Почти все слова русского языка с буквой «ф» также являются заимствованными.
10. Многие слова, которыми мы часто употребляем в речи, выдумали писатели.
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Четверг, 21 Августа 2014, 12.00.45 | Сообщение # 99 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| НЕ ПРОСТО БУКВЫ
Есть 10 букв, которые нетолько буквы, но и … СЛОВА . Это: а, б, в, ж, и, к, о, с, у, я.
"А" - союз "б" - краткая форма сослагательной частицы "бы", "в" - предлог места и направления. "ж" - частица как и «же» "и" - союз "к" предлог "о" предлог "с" предлог "у" предлог "я" личное местоимение
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Четверг, 21 Августа 2014, 12.14.56 | Сообщение # 100 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| САМЫЕ ДЛИННЫЕ СЛОВА
В Книге рекордов Гиннесса 1993 года самым длинным словом русского языка названо «рентгеноэлектрокардиографического», в издании 2003 года «превысокомногорассмотрительствующий».
Самые длинные глаголы – «переосвидетельствоваться», «субстанционализироваться» и «интернационализироваться» по 24 буквы
Самые длинные существительные – «человеконенавистничество» и «высокопревосходительство» по 24 буквы.
Самые длинные одушевлённые существительные – «одиннадцатиклассница» и «делопроизводительница» по 21 букве.
Самое длинное наречие– «неудовлетворительно» (19 букв);
Самое длинное междометие– «физкульт-привет» 15 букв
Самый длинный предлог и самый длинный союз одновременно это слово «соответственно» 14 букв.
Самая длинная частица - «исключительно» 13 букв.
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Пятница, 22 Августа 2014, 09.56.52 | Сообщение # 101 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| АНЕКДОТ
Слово «anecdote» в английском языке означает забавный случай только из жизни великих людей.
В русском языке слово «анекдот» получило значение, которое в английском языке имеет слово «joke», т.е. рассказ о смешном событии, произошедшем как с известным человеком, так и с каким-нибудь фольклорным или выдуманным персонажем.
Тем самым, русское слово «анекдот» включает в себя как значение, которое имеет слово «anecdote», так и слово «joke».
Т.Е. У НИХ ЭТО СМЕШНЫЕ ИСТОРИИ, А У НАС АНЕКДОТЫ:
На уроке английского Вопрос: - Что такое определенный и неопределенный артикли ? Ответ: - Типа и Конкретно.
Урок русского языка в грузинской школе. Учительница: - Дэти, это нэльзя понять, это надо запомнить: ОТ ВАС пишется раздельно, а КВАС - вместе.
- Микола, ты що свою домашню страныцю на домен "ru" засував? - А шо? - Так то ж "Раша"! - От, гады! А я думав, Ридна Украина!
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Пятница, 22 Августа 2014, 10.03.59 | Сообщение # 102 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| С УЛЫБКОЙ О ЯЗЫКЕ
Русский язык очень сложен. Например 'охрана' и 'защита' - это синонимы, а 'правоохранительные' органы и 'правозащитные' - антонимы.
Всем, кто говорит: "Зачем писать правильно, мы же не на уроке русского языка", желаю встретить хирурга, который будет их оперировать со словами: "А зачем аккуратно резать и зашивать? Мы же не на курсах кройки и шитья".
Почему когда говорят "сыграть", думается "в ящик"? А когда говорят "ящик", думается "водки"?
Только после майдана в Киеве я понял смысл русского выражения - ну что, допрыгался?
Никогда не понимал, почему "лифчик" - единственное число, а "трусы" - множественное.
Интересно, что почти любую фразу можно опошлить, если в конце добавить: "если вы понимаете, о чём я". Например: "Я сегодня с утра заваривал чай, если вы понимаете, о чём я".
”Хрен получишь” и ”ни хрена не дам” - как ни странно, одно и то же.
Интересно, это только в русском языке слово ”работа” образовано от слова ”раб”, а увольнение” от слова ”воля”?
Велик и могуч русский язык, а рифма к слову ЗВЕЗДА всегда в голову лезет одна и та же...
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Вторник, 02 Сентября 2014, 11.20.51 | Сообщение # 103 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| Михаил Ломоносов говорил:
« Карл Пятый, римский император, говаривал, что испанским языком с богом, французским — с друзьями, немецким — с неприятелем, итальянским — с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языков » Но так считал Ломоносов, а вот как отзываются о нашем языке иностранцы сегодня.
Иностранцы про русский язык
Ирландия: До того, как я начал изучать русский язык, и еще некоторое время спустя после начала уроков славистики, тем больше он казался мне похожим на запись любого другого мирового языка, пущенную задом наперед.
Австралия: Русский звучит очень брутально, маскулинно. Это язык настоящих мачо.
Монголия: Самое удивительное, что русский язык может звучать совершенно по-разному: все зависит от говорящего, и от того, что именно говорится. В принципе, от русского языка при желании можно добиться ангельского звучания. Правда-правда! Русский – это пластилин, из которого масте может вылепить все, что пожелает.
Новая Зеландия: Как будто кто-то толком не отхаркался, набрал полный рот слюны и при этом пытается разговаривать.
Нидерланды: Русский язык – это звуки, которые издавала бы кошка, посади её в коробку, полную мраморных шариков: писк, визг и полная неразбериха.
США: Мне всегда казалось, что русский – это смесь испанского с округлым «р», французского, в который добавили «ж» и немецких грубых звуков.
Чехия: Для меня русский звучит ровно как польский. Та же интонация, то же «женственное» произношение, в особенности по сравнению с чешским.
Великобритания: По мне, русская речь – это нечто среднее между рыком моржа и мелодией Брамса.
Италия: Это как приглашение к отчаянному флирту. И особенно, когда русские девушки невероятно сладким голосом произносят вот это их «ПОЧЕМУ?».
Корсика: В высшей степени эмоциональный язык – в интонацию русские вкладывают много чувства и страсти. Пример: «ВОТ ЭТО ДА!»
Германия: Русский язык – это пара знакомых слов, затерянных в полном лингвистическом хаосе неприятных на слух звуков.
Великобритания: Как звук наждачной бумаги, скребущей по шероховатой поверхности, покрытой тонким слоем лака. А если говорить о провинциалах, то их русский – это скрёб наждачной бумаги по шероховатой поверхности безо всякой лакировки вообще.
Израиль: Он, как рев автобуса, застрявшего в пробке. «Да-да-дааааааааа». И так – по нарастающей. Франция: Русский язык – он как очень плохо отрегулированный радиоприёмник: полным-полно лишних шорохов, треска и скрипа
Вот так они нас…
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Среда, 03 Сентября 2014, 20.16.25 | Сообщение # 104 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| Датой рождения РУССКОГО ПИСЬМА считается 863 год.
Это год, когда славянский просветитель Кирилл создал первую русскую азбуку, называлась она кириллица.
За свою долгую историю русское письмо претерпело ВСЕГО 2 РЕФОРМЫ..
Автором ПЕРВОЙ РЕФОРМЫ был Петр Первый, который убрал из русского алфавита не нужные русскому письму, но писавшиеся по традиции греческие буквы – «зело», «омега», «пси», «кси». Кроме этого, он изменил начертание русских букв, сделав их похожими на очертания латинских букв. Такую азбуку стали называть гражданицей, или гражданкой, потому что использовалась она для светских документов и светской переписки.
ВТОРАЯ РЕФОРМА русского языка произошла в 1917-1918 годах. К этому времени накопилось уже много ненужного, излишнего в русской азбуке. Но самым главным недостатком по-прежнему оставались лишние буквы. В результате реформы были, например, отменены буквы «ять», «ижица» и другие.
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Среда, 03 Сентября 2014, 20.23.27 | Сообщение # 105 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| Самое нелепое выражение русского языка
ВТИРАТЬ ОЧКИ
Выражение «втирать очки» толкуется как «обманывать, поступать нечестно, обдуривать».
Но как понять «втирание очков», если это представить буквально? Такое действие выглядит, по меньшей мере, странным, если думать про очки, которые носят люди с плохим зрением.
Ученые выяснили, что выражение это восходит к очкам совсем другого рода. Речь идет об игральных картах, где очками называются нарисованные на них черные и красные значки. Известна также карточная игра под названием «очко».
Мы знаем, что там, где азартные игры, всегда крутятся шулеры и пройдохи. Имея цель обмануть других игроков, такие «специалисты» затирали или замазывали особой белой краской знаки на картах, превращая так пятерку в четверку или семерку в шестерку. Это называлось у картёжников «втирать очки».
Поэтому и сегодня используют это выражение «втирать очки» в значении «обдуривание», «жульничество».
От этого ёмкого оборота образовалось и слово «очковтиратель» - человек, который пытается некачественное и плохое выдать за самое лучшее.
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Четверг, 04 Сентября 2014, 10.58.50 | Сообщение # 106 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| КАНИКУЛЫ
Каникулы - перерыв в учебе, работе.
По легенде древних греков собака одного пастуха была превращена в созвездие Большого Пса. Главную звезду этого созвездия стали называть Сириус ("пес", "собака").
У римлян Сириусу было дано название Каникула (лат. canicula - "собака").
С появлением на небе Каникулы (Сириуса), наступал период самых жарких дней в году, когда делали перерыв в учебе.
И со временем эти дни стали называться КАНИКУЛАМИ (собачьими днями).
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Пятница, 05 Сентября 2014, 20.27.09 | Сообщение # 107 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| ВЕЛИКИЙ И МОГУЧИЙ УЛЫБАЕТСЯ
Объясняем иностранцу фразу – "в покос с росой босой косой косой с косой косой косой косил откос" 1) косой - пьяный, 2) косой - страдал косоглазием, 3) с косой – прическа 4) косой - кривая коса, 5) косой - в руках коса
Законченное предложение из пяти глаголов без знаков препинания и союзов: "Решили послать сходить купить выпить".
Фраза "Я тебя никогда не забуду" звучит нежно и ласково. А вот "Я тебя запомнил" уже как-то угрожающе.
Есть такое выражение — "души прекрасные порывы". А теперь прочитайте тоже самое, но думая, что"души" — это глагол.
Русский язык можно любить, хотя бы за то, что в нем есть гениальная фраза: "Да нет наверное"
Почему-то "головная боль" и "геморрой" в русском языке - синонимы.
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Пятница, 12 Сентября 2014, 11.55.24 | Сообщение # 108 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| В СЛОВАРЕ ДАЛЯ:
НЕ ПЕРСТ, А ПАЛЕС(ц) перстами зовут лишь четыре пальца, большой же, не перст, а палес.
МАГАРЫЧ Или могарыч - от араб. « магарыча» -расходы, издержки - угощение, которое устраивает сторона, получившая барыш в торговой сделке. Взятка, вознаграждение за что-нибудь.;
ОЧЕВИДНОЕ-НЕВЕРОЯТНОЕ полностью. Перед передачей "Очевидное - невероятное" шли четыре пушкинские строки, Хотя в стихотворении была и пятая строчка:
О сколько нам открытий чудных Готовят просвещенья дух И опыт, сын ошибок трудных, И гений, парадоксов друг... И случай, бог изобретатель...
Дурак, но не совсем Дурак.
В родословных XIV-XV веков есть князь Федор Семенович ДУРАК Кемский, князь Иван Иванович Бородатый-Дурак Засекин, московский дьяк Дурак Мишурин. И везде слово "дурак" писалось с большой буквы. До XVII века слово "дурак" не было обидным. Первого ребенка часто называли "первак", затем "вторак", "третьяк", "четвертак". А самого младшего - другак. Это слово и изменилось до "дурака". Представляете, если бы Владислав Третьяк был бы потомком младшего сына?
ОЛЬГА
Сообщение отредактировал Единомышленник - Понедельник, 15 Сентября 2014, 10.42.13 |
|
| |
Единомышленник | Дата: Воскресенье, 14 Сентября 2014, 12.35.25 | Сообщение # 109 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| МУЖ ДА ЖЕНА ПОСЛОВИЦЫ
• Жена да муж — змея да уж (т. е. одна порода, заодно). • Первая жена от бога, вторая от человека, третья от черта.
• Кто кошек любит, будет жену любить. • На что корова, была бы жена здорова. • Муж возом не навозит, что жена горшком наносит.
• Муж жене отец, жена мужу венец. • Не то смешно — жена мужа бьет; а то смешно, что муж плачет. • Бил жену денечек, сам плакал годочек. • У плохого мужа жена всегда дура. • Одинокому — хоть утопиться, женатому — хоть удавиться. • Холостой охает, женатый ахает. • Муж стар, а жена молода — дожидайся детей; муж молод, а жена стара — дожидайся плетей. • До тридцати лет греет жена, после тридцати рюмка вина, а после — и печь не греет.
ОЛЬГА
Сообщение отредактировал Единомышленник - Понедельник, 15 Сентября 2014, 10.41.04 |
|
| |
Единомышленник | Дата: Понедельник, 15 Сентября 2014, 10.32.13 | Сообщение # 110 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| ТРИ ВЕСЁЛЫХ БУКВЫ.
"БУКВА- СТРАШИЛИЩЕ"? Для всех поколений буква «ять» была очень загадочной, потому что в разговорной речи она произносилась абсолютно одинаково с буквой «е». Причем слово «вечер» писалось с «е», а слово «ветер» – с «ять».
Дореволюционные российские школяры называли букву «ять» «буквой-страшилищем», зазубривая правила «на ять». Правила «ѣ» (ять) были достаточно сложными.
Понять их обычному человеку было практически невозможно, поэтому просто выучивали наизусть определенный список слов, как таблицу умножения. Выражение: «знать на ять», что обозначало наивысшую оценку знаний.
Реформа 1917–1918 годов облегчила жизнь школьникам.
БУКВА-БЕЗДЕЛЬНИК Выражение «ходить фертом», что означает: ходить «руки в боки». Человек в таком виде похож на букву «эф», которую в славянской азбуке называли «ферт». В славянской азбуке имелось даже ДВЕ буквы: «фита» и «ферт», которые обозначали Звук «ф».
Зачем же потребовались две буквы, чтобы обозначить Один звук? К тому же и одна буква, обозначающая звук «ф», у нас «разгильдяйничает». Дело в том, что в русском языке слишком мало слов с «чистым» звуком «ф» (фи, уф, фыркнуть, тьфу).
В нашем языке очень часто звук «ф» слышится в таких словах, как «кров», «рукав», «травка», но этот звук является не чем иным, как оглушенным «в».
Буквы «фита» и «ферт» попали в наш алфавит из греческого алфавита, где были обе эти буквы. У греков строго соблюдалось различие употребления этих букв. А в нашем языке двойной звук «ф» вносил только путаницу, поэтому в 1918 году «фита» была исключена из нашего алфавита.
А нужна ли нам вообще буква «эф»? Да. Она стала для нас, как «переводчица». Когда к нам попадает чужое слово со звуком «ф», тогда нужна буква «эф». Именно таким образом и появились "чужие" слова «лифт», «фокус», «факел», «фотография».
Ё- МОЁ . МАТЬ И ОТЕЦ БУКВЫ Ё.
С первого класса всем известны 33 буквы русского алфавита. Всё же находятся любители игнорировать при письме скромную букву «ё».
История появления маленькой буковки началась в 1783 году в доме просвещённой русской княгини Дашковой . Закончилось заседание возглавляемой ею Академии Российской Словесности.
Княгиня Дашкова попросила присутствующих написать слово «ёлка». Все знали, что слово писалось как «iолка». Тогда Дашкова задала простой вопрос: резонно ли обозначать при письме двумя буквами Один звук?
Пионером изданий, где буква «ё» заняла своё законное место, выступила в 1795 году книга Ивана Дмитриева под забавным названием «Мои безделки».
Популяризацией буквы ё мы обязаны выдающемуся литератору Николаю Михайловичу Карамзину. В 1797 году он выпустил свои стихи, заменив в слове «слiозы» буквы на «ё». Книга Карамзина вышла значительным тиражом. До недавнего времени именно Карамзина считали родителем буквы «ё»
И если княгиню Дашкову можно назвать матерью новой буквы, то Карамзина, по праву, – её крестным отцом.
В России с 1942 года действует доныне приказ наркома просвещения, предписывающий непременно использовать букву «ё» в школьном обучении.
Действительно, не использование буквы «ё» может привести к искажению смысла некоторых фраз и выражений. Так, знаменитая фраза Алексея Николаевича Толстого из романа «Пётр Первый»: «При этаком-то Государе передохнём!», напечатанная в последнем слове с буквой «е» вместо «ё» - какую приобретает смысловую окраску?
Когда вы имеете в виду «осёл», когда «осел», где хотите рассказать про «небо», где про «нёбо». Вас правильно поймут!
ОЛЬГА
Сообщение отредактировал Единомышленник - Понедельник, 15 Сентября 2014, 10.40.46 |
|
| |
Viktor7 | Дата: Четверг, 18 Сентября 2014, 17.17.35 | Сообщение # 111 |
Группа: Старейшина
Сообщений: 10553
Статус: Отсутствует
| Цитата Единомышленник ( ) Княгиня Дашкова попросила присутствующих написать слово «ёлка». Все знали, что слово писалось как «iолка». Тогда Дашкова задала простой вопрос: резонно ли обозначать при письме двумя буквами Один звук? А до майора и майонеза таки не добрались?
Сообщение отредактировал Viktor7 - Четверг, 18 Сентября 2014, 17.40.58 |
|
| |
Единомышленник | Дата: Вторник, 23 Сентября 2014, 16.54.15 | Сообщение # 112 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| Цитата Viktor7 ( ) А до майора и майонеза таки не добрались?
Поясните, любопытно.
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Вторник, 23 Сентября 2014, 17.32.27 | Сообщение # 113 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| Сегодня все российские лингвисты ненаучно исказили название словаря Даля до «Толковый словарь живого русского языка».
Но словаря с таким названием он никогда не писал. «Толковый словарь великорусского наречия русского языка» - вот настоящее название словаря Даля.
ПРИЧЕМ, где под самим русским языком обще понимался беларуский, украинский и российский.
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Суббота, 27 Сентября 2014, 13.15.17 | Сообщение # 114 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| высказывание известного лингвиста Г. Степанова
«словарь языка свидетельствует, о чём думают люди, а грамматика – как они думают».
ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ
"Весна!!! Лето. Осень…Зима?"
Фрагмент рассказа Татьяны Толстой "Милая Шура" демонстрирует исчерпывающий набор знаков препинания, возможных в позиции конца предложения: "На четыре времени года раскладывается человеческая жизнь. Весна!!! Лето. Осень…Зима?"
Многоточие
"Многоточие изображает, должно быть, следы на цыпочках ушедших слов…" (В. Набоков)
Берегите знаки препинания!
Человек потерял запятую, стал бояться сложных предложений, искал фразы попроще. За несложными фразами пришли несложные мысли.
Потом он потерял знак восклицательный и начал говорить тихо, с одной интонацией. Его уже ничто не радовало и не возмущало, он ко всему относился без эмоций.
Затем он потерял знак вопросительный перестал задавать всякие вопросы, никакие события не вызывали его любопытства, где бы они ни происходили - в Космосе, на Земле или даже в собственной квартире.
Ещё через пару лет он потерял двоеточие и перестал объяснять людям свои поступки.
К концу жизни остались у него одни кавычки. Он не высказывал ни одной собственной идеи, он всё время кого-нибудь цитировал – так он разучился мыслить и дошёл до точки.
Берегите знаки препинания!
ОЛЬГА
Сообщение отредактировал Единомышленник - Суббота, 27 Сентября 2014, 13.15.37 |
|
| |
Единомышленник | Дата: Понедельник, 29 Сентября 2014, 13.48.36 | Сообщение # 115 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| ПОПРОБУЙТЕ угадать время написания данного стихотворения:
Долго ль русский народ Будет рухлядью господ, И людями, Как скотами, Долго ль будут торговать?
По две шкуры с нас дерут, Мы посеем — они жнут, И свобода У народа Силой бар задушена.
А теперь господа Грабят нас без стыда, И обманом Их карманом Стала наша мошна.
А уж правды нигде Не ищи, мужик, в суде, Без синюхи Судьи глухи, Без вины ты виноват.
Чтоб в палату дойти, Прежде сторожу плати, За бумагу, За отвагу — Ты за все про все давай!
Там же каждая душа Покривится из гроша: Заседатель, Председатель, Заодно с секретарем.
Нас поборами царь Иссушил, как сухарь: То дороги, То налоги, Разорили нас вконец.
А под царским орлом Ядом потчуют с вином, И народу Лишь за воду Велят вчетверо платить.
Уж так худо на Руси, Что и боже упаси! Всех затеев Аракчеев И всему тому виной.
Он царя подстрекнет, Царь указ подмахнет, Ему шутка, А нам жутко, Тошно так, что ой, ой, ой!
А до бога высоко, До царя далеко, Да мы сами Ведь с усами, Так мотай себе на ус.
Автор данного стихотворения Рылеев Кондратий Федорович.
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Понедельник, 29 Сентября 2014, 13.52.18 | Сообщение # 116 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| сегодня родился
Рылеев Кондратий Федорович
29.9.1795(по стар.стил. 18.9.1795) --- 25.7.1826
Рылеев Кондратий Федорович - русский поэт-декабрист. Из мелкопоместной дворянской семьи. Учился в Петербургском кадетском корпусе . Участник заграничных походов русской армии (1814, 1815). В 1818 вышел в отставку, служил заседателем Петербургской уголовной палаты (с 1821), правителем канцелярии Российско-американской компании (с 1824).
В 1823 стал членом Северного общества декабристов, возглавив затем наиболее радикальную и демократическую его часть. Сыграл ведущую роль в организации восстания 14 декабря 1825. Казнён в Петропавловской крепости в числе пяти руководителей восстания.
Литературную известность Рылеееву принесла его сатира "К временщику"— гневное обличение аракчеевских порядков.
Обращаясь к героическому прошлому России, поэт переосмысляет его в духе собственных гражданских идеалов. Рылеев создал цикл исторических песен "Думы" : "Олег Вещий", "Мстислав Удалый", "Смерть Ермака", "Иван Сусанин", "Петр Великий в Острогожске", "Державин" и др.
Вольнолюбием и предощущением грядущей судьбы декабристов проникнуто центральное произведение Рылеева. — поэма "Войнаровский" . Мысли о высоком гражданском служении отчизне Р. вкладывает в исповедь главного героя поэмы, сосланного в Сибирь за участие в мятеже против Петра I, поднятом Мазепой.
В незаконченной поэме "Наливайко" (отрывки опубликованы в 1825) Рылеев обращается к теме национально-освободительной борьбы украинского казачества 16 в. против шляхетского засилья.
Наиболее полным выражением гражданского пафоса в лирике Р. явилось стихотворение "Я ль буду в роковое время..." ("Гражданин"):
Гражданин
Я ль буду в роковое время Позорить гражданина сан И подражать тебе, изнеженное племя Переродившихся славян? Нет, неспособен я в объятьях сладострастья, В постыдной праздности влачить свой век младой И изнывать кипящею душой Под тяжким игом самовластья. …
, "Царь наш, немец русский...",
Царь наш - немец русский - Носит мундир узкий. Ай да царь, ай да царь, Православный государь!
Царствует он где же? Всякий день в манеже. Ай да царь, ай да царь, Православный государь!
Враг хоть просвещенья, Любит он ученья. Ай да царь, ай да царь, Православный государь!
Школы все - казармы, Судьи все - жандармы. Ай да царь, ай да царь, Православный государь!
Князь Волконский - баба Начальником штаба! Ай да царь, ай да царь, Православный государь!
А другая баба Губернатор в Або. Ай да царь, ай да царь, Православный государь!
А Потапов дурный Генерал дежурный. Ай да царь, ай да царь, Православный государь!
Только за парады Раздает награды. Ай да царь, ай да царь, Православный государь!
А за комплименты - Голубые ленты. Ай да царь, ай да царь, Православный государь!
А за правду-матку Прямо шлет в Камчатку. Ай да царь, ай да царь, Православный государь!
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Вторник, 30 Сентября 2014, 15.27.20 | Сообщение # 117 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| «Когда рак на горе свистнет»
По-вашему, эта фраза выглядит странно?
Оцените, как это выражение звучит на других языках:
на латышском — «когда отелится моя сдохшая в прошлом году корова»;
на немецком — «когда собаки залают хвостами»;
на вьетнамском — «когда рис научится вырастать на спине буйвола»;
на тибетском — «когда скалы согласятся стать мягче облаков»;
на испанском — «когда у лягушек вырастут волосы»;
на венгерском — «когда моя старая шляпа придёт к священнику на исповедь»;
на каталонском — «когда куры начнут высиживать котят»;
на английском — «когда свиньи полетят»;
на арамейском — «когда солнце попросит у меня мой костёр, чтобы согреться»;
на японском — «когда меня обнимет моя дочь, зачатая лучом луны на стебле бамбука»;
на пушту — «когда окрестные барханы зайдут ко мне попить чаю»;
на французском — «когда у кур будут зубы»;
на албанском — «когда неумело поджаренная курица обыграет повара на игре на собственные кости»;
на болгарском — «когда зазнавшаяся свинья на жёлтых шлёпанцах на грушу вскарабкается»;
на греческом — «когда на смоковнице созреют золотые драхмы»;
на итальянском — «когда мы будем засыпаны августовским снегопадом»;
на эвенкийском — «когда стрела полетит оперением вперёд»…
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Среда, 01 Октября 2014, 16.46.33 | Сообщение # 118 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| Остаться с носом –
потерпеть неудачу, позволить одурачить себя.
Но при чем же тут нос?
Дело в том, что слово «нос» в этом выражении означает вовсе не часть лица. Это существительное, образованное от глагола «нести».
По одной из версий, здесь имеется в виду тот нос, который жених по древнему обычаю подносил родителям невесты (т.е. «подарок», «выкуп»). Если жениху отказывали, подарок отвергали, то жених оставался «с носом».
По другой версии, слово нос употребляется здесь в значении «подношение», «взятка». В таком случае остаться с носом значило «уйти с непринятым подношением; уйти, не договорившись».
Кто такая «персона грата»?
Первоначально, «persona grata» (лат.) — это дипломатический термин. Так называют человека, которого одно государство охотно принимает в качестве представителя другой державы.
В обычном языке выражение приобрело более общее значение: теперь так говорят о всеми уважаемых и всегда желанных людях.
Вошёл в употребление и противоположный термин: «персона нон грата», то есть «нежелательная личность».
Двадцать, тридцать, пятьдесят, но СОРОК.
Почему же так?
По своему происхождению слово «сорок» связано с древнерусской мерой отсчета беличьих и собольих шкурок «сороками» (мешками определенного объема, отсюда «сорочка» — первоначально «мешок»).
Значение единицы счета слово «сорок» получило в речи охотников, вытеснив более древнее обозначение этого числа — «четыредесять».
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Среда, 01 Октября 2014, 16.49.22 | Сообщение # 119 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| О бедном человеке говорят: «Он гол как сокол».
Но почему именно сокол, а не орёл или коршун?
Всё дело в том, что речь здесь идёт вовсе не о птице. «Сокол» (ударение на второй слог) – это старинное военное стенобитное орудие.
Сокол подвешивали на железных цепях и, раскачивая, прошибали им самые прочные крепостные ворота и каменные стены.
Поверхность сокола была совершенной гладкой, иначе говоря, «голой».
Кто такой «отрезанный ломоть»?
Первоначально выражение обозначало выданную замуж дочь, не требующую уже родительского попечения.
Источником выражения была пословица: «Отрезанный ломоть к хлебу (караваю) не приставишь».
Позднее так стали называть и отделившихся от семьи сыновей.
Почему мы говорим «лёгок на помине» о человек,
который появляется в тот момент, когда о нем вспоминают?
Есть две основных версии происхождения этого выражения:
1. Утверждают, что выражение произошло от поговорки «легок волк на помине». Древние суеверия запрещали произносить имя зверя вслух: стоит произнести слово «волк», как зверь тотчас же появится. Поэтому в поговорке слова «волк» нет, оно только подразумевается.
2. Возможно, выражение связано с народным обычаем: при захоронении поминали не только умерших («за упокой»), но и уехавших («за здравие»). Если после такого помина человек вскоре возвращался, о нём говорили «легок на помине».
ОЛЬГА
|
|
| |
Единомышленник | Дата: Четверг, 02 Октября 2014, 13.26.32 | Сообщение # 120 |
Группа: Друзья СГВ
Сообщений: 5637
Статус: Отсутствует
| Россиянин, сломай мозг иностранцу!
• Старый новый год
• Принуждение к миру
• Детская пластмассовая железная дорога
• Свежие консервы
• Незаконные бандформирования
• Туалетная вода
• Среднее ухо
• Холодный кипяток
• Ресторан Макдональдс
• Сухое вино
• Миротворческие войска
• Истинная правда
• Да нет наверное
• Наверное, точно
• Молочный зуб
• Два градуса тепла
• Начинают заканчиваться
• Деревянный стеклопакет
• У пациента сильная слабость
• SMS—сообщение
• Убить насмерть
• Пойду съезжу в магазин
• Жидкий стул
• Сделай огонь тише!
• Предельно допустимая норма
• Смертная казнь
• Федеральная служба по контролю за оборотом наркотиков
ОЛЬГА
|
|
| |